MEJE BOOKS 읽기 사이트

MEJE PROCESS · MEJE 서연각 번역 프로세스

03 제3장

MEJE Works · Chapter 3

제3장. 30여 종의 자료, 그 분류의 논리 - 오만과 편견이 35종이 된 까닭

지난 회에서 6단계의 큰 그림을 그렸습니다. 그 6단계 중 가장 손이 많이 가는 단계가 5단계 - 작품 세계를 둘러싼 30여 종의 자료를 만드는 단계였습니다. 이번 회의 이야기는 그 30여 종의 분류 논리, 그리고 그 논리가 오만과 편견 한 권에 닿았을 때 왜 35종이라는 합산이 나왔는가입니다.

어떤 작품에는 결혼 사전이 필요하고, 어떤 작품에는 포경 사전이 필요하다

먼저 한 가지를 분명히 해 두고 싶습니다. 모든 작품에 모든 자료를 만들지 않습니다.

오만과 편견의 자료 중에는 "메리턴 상점가 추정"이라는 것이 있습니다. 이 작품에 자주 등장하는 가상의 시골 마을을 시대 자료와 작중 단편을 합쳐 재구성한 문서입니다. 이 자료는 오만과 편견 번역에 결정적으로 유용합니다. 그런데 모비 딕에는 메리턴이 없습니다. 모비 딕에 이 자료를 만들 이유가 없습니다.

거꾸로 모비 딕 자료 중에는 "포경 직책 사전"이 있습니다. 19세기 미국 포경선 위계의 정확한 역할과 영어 호칭과 한국어 번역어를 정리한 문서입니다. 선장, 항해사, 작살잡이, 견습수 같은 직책이 들어갑니다. 오만과 편견에는 포경선이 없습니다. 이 자료를 만들면 자료 폴더 안에서 길을 잃는 페이지가 한 장 늘어날 뿐입니다.

작품마다 필요한 자료가 다르다 - 이건 너무 당연한 말처럼 들립니다. 그러나 막상 작업을 시작해 보면, "그래서 정확히 무엇을 만들고 무엇을 빼야 하는가?"가 매번 어렵습니다. 즉흥적으로 결정하면 어떤 자료는 만들어졌다가 다음 작품에서 빠지고, 어떤 자료는 한 번도 만들어진 적이 없는데 사실 모든 작품에 필요한 것이었음이 뒤늦게 드러나기도 합니다.

그래서 우리는 자료의 분류를 절차로 만들었습니다. 4계층입니다.

1계층 - 공통 코어 8종 (모든 작품의 뼈대)

가장 안쪽에는 공통 코어가 있습니다. 어떤 작품이든, 장르가 무엇이든, 시대가 언제든 - 반드시 만드는 8종입니다. 작품의 뼈대에 해당하기 때문에 이 8종이 빠지면 다른 자료들이 매달릴 자리가 없어집니다.

여덟 가지를 짧게 소개하겠습니다.

인물관계도 - 가문별 가계도와 핵심 관계의 호. 누가 누구의 아내이고 누구의 친구이고 누구의 적인지를 한 장으로 봅니다. 오만과 편견에서는 베넷 가, 다아시 가, 빙리 가, 콜린스-루카스, 가디너, 민병대 - 일곱 그룹이 표시됩니다.

연대기 - 작품 안의 시간 지도. 작품 시작 전 41개의 배경 사건과 본편 49개 사건이 시간순으로 정리됩니다. 인물의 나이도 여기서 확정됩니다.

전체 인물 리스트 - 이름이 있는 인물부터 이름 없이 "롱번의 하녀" 같은 역할로만 등장하는 인물까지 빠짐없이. 오만과 편견에서는 이름 있는 35명에 무명 역할 30명을 더해 65명이 인덱스화됐습니다.

전체 장소 리스트 - 작중 등장하는 모든 장소. 오만과 편견에서는 53곳입니다. 직접 등장하는 장소(롱번, 펨벌리)와 언급만 되는 장소(브라이튼, 뉴캐슬)를 구분해 정리합니다.

전체 사물 리스트 - 마차, 카드게임, 악기, 의복, 음식, 편지, 가구 등 분류별로. 오만과 편견에서는 89개입니다.

장별 번역 가이드 - 매 장마다 한 페이지. 요약, 등장 장소, 등장 인물, 그 장에서 발생한 사건 번호, 핵심 대사 한두 개, 오역 위험 단어, 참조해야 할 자료의 위치. 번역가가 매일 가장 많이 펼치는 자료입니다. 오만과 편견은 61개 장 전부에 대해 작성됐습니다.

시대어 오역 방지 사전 - 시대에 따라 의미가 달라진 단어를 등급별로 정리. 오만과 편견에는 "tolerable"이 [위험] 등급으로 들어가 있습니다. 1813년의 "tolerable"은 현대 영어의 "참아 줄 만한"과는 함의가 다릅니다.

경칭, 어조 번역 가이드 - Mr., Mrs., Miss, Sir, Lady의 위계와 인물별 호칭 변화. 같은 인물이 시점에 따라 호칭이 어떻게 바뀌는가도 기록합니다.

이 8종이 1계층 - 어떤 작품이든 공통입니다. 오만과 편견에서도, 모비 딕에서도, 프랑켄슈타인에서도, 시티 오브 갓에서도 똑같이 8종이 만들어집니다.

2계층 - 장르 팩 (장르마다 한 셋트)

작품의 1차 장르가 결정되면, 그 장르에 맞는 자료 셋트가 추가됩니다. 셋트마다 들어가는 자료의 수가 다르고, 셋트 자체가 서로 다릅니다.

소설(일반) 팩은 다섯 가지를 추가합니다. 서술자 가이드(서술자의 모드와 자유간접화법 발생 위치), 뉘앙스 리스트(표면 의미와 실제 의미가 다른 문장 추적), 반복 모티프 추적표(같은 단어, 이미지가 반복되며 의미가 변하는 것), 서간 모음(작중 편지의 전수 분석), 인물 심리 변화 곡선(주인공의 인식 전환 궤적).

희곡 팩은 다른 네 가지를 추가합니다. 지문 가이드(stage direction의 번역), 운율 분석(셰익스피어 계열의 약강5보격, 각운, 이행연구), 무대 동선 추정, 독백, 방백 목록.

서한체 팩은 또 다릅니다. 발신자별 화자 가이드, 시간차 배달 추적, 액자 구조 분석.

철학, 신학서 팩은 다섯 가지 - 핵심 개념 사전, 인용 출전 사전, 논증 구조도, 반대자 목록, 원어-번역어 대응표.

아동문학 팩은 세 가지 - 말장난 번역 전략, 환상 논리 지도, 독자 연령 층위표.

이 외에 서사시 팩, SF/판타지 팩, 추리 팩, 회고록 팩이 각각 따로 있습니다. 한 작품은 자기 장르에 맞는 한 셋트만 가져갑니다.

오만과 편견은 소설입니다. 그래서 소설 팩 5종이 추가됐습니다. 만약 오만과 편견이 희곡이었다면, 가정이지만, 5종 대신 희곡 팩 4종이 들어갔을 겁니다.

3계층 - 시대 팩 (작품 시대마다 한 권)

작품 내부 시대마다 별도의 시대 백과가 한 권 추가됩니다. 이 백과는 "그 시대를 살아본 사람만 자연스럽게 아는 일과, 이동, 결혼, 돈의 실감"을 담습니다. 작중에 직접 묘사되지 않는 정보들 - 그러나 알지 못하면 인물의 행동 동기가 이해되지 않는 정보들이 들어갑니다.

우리가 갖추고 있는 시대 팩은 대략 이런 것들입니다. 고대 후기 백과, 중세 백과, 르네상스 도시국가 백과, 17세기 백과, 18세기 계몽시대 백과, 리젠시 시대상 백과, 빅토리아 시대상 백과, 에드워디안 백과, 전간기 백과, 19세기 러시아 백과, 19세기 미국 백과.

작품의 시대가 두 시대에 걸쳐 있으면 한 권에 하위 섹션을 둡니다. 예를 들어 프랑켄슈타인은 작품 내부 시대가 18세기 후반인데 집필 시대(1816~1818)는 낭만주의 초기이므로, 18세기 백과 한 권에 낭만주의 보강 섹션을 함께 둡니다.

오만과 편견은 1811년에서 1813년 사이가 배경입니다. 그래서 리젠시 시대상 백과 한 권이 추가됐습니다. 이 백과 안에는 식사 다섯 단계(아침, 점심 없음, 정찬, 티, 야식)와 그 시간대, 마차의 종류와 속도, 결혼의 법적 절차, 사교 시즌의 달력, 돈의 구매력, 의복의 변천, 사회적 호칭의 미세한 위계 등이 들어 있습니다.

작중에 "정찬은 보통 4시 전후"라는 말이 직접 나오지는 않습니다. 그러나 엘리자베스가 네더필드에서 4시 전에 떠나려고 할 때, 그 시간이 무슨 의미인지를 번역가가 알지 못하면 그 장면의 긴장이 한국어로 옮겨지지 않습니다. 시대 백과는 그런 긴장을 보존하는 도구입니다.

4계층 - 모티프 팩 (핵심 모티프마다 추가)

마지막 계층은 작품의 핵심 모티프에 따라 추가되는 자료들입니다. 1단계 프로파일링에서 3급 이상의 강도로 잡힌 모티프마다 자료가 한두 종 추가됩니다.

모티프와 자료의 대응은 대략 이렇습니다.

모티프 추가되는 자료
계급 사물 계급상징 사전
결혼 결혼 경제학 (지참금, 정착금, 용돈)
항해 해양 용어 사전, 선박 구조도, 직책 사전
법정 법제도 사전
결투 결투 관습 가이드
종교 교구, 성직 체계
의학 시대별 의학 사전
환상, 꿈 환상 논리 지도
외래어 작품별 언어 사전
건축, 공간 건물 평면도, 씬 세트, 정원
하인 하인 체계도
식문화 메뉴와 식사 풍습
의상 의상 인벤토리
음악 음악과 소리 환경
신체 예법 신체언어 예법 사전
감정 어휘 감정어휘 한영 대응표

외래어 자료가 좀 특별합니다. 같은 "외래어 사전"이라도 작품에 따라 언어가 달라집니다. 오만과 편견에서는 프랑스어 사전입니다 - 19세기 영국 상류층의 교양어가 프랑스어였기 때문입니다. 프랑켄슈타인에서는 독일어와 프랑스어 혼재, 시티 오브 갓에서는 라틴어와 그리스어, 모비 딕에서는 라틴, 히브리, 그리스 어원이 섞인 항해 어휘. 작품에 들어가는 외국어가 곧 자료의 언어가 됩니다.

오만과 편견에서는 12개의 모티프가 3급 이상으로 잡혔고, 이게 자료 15종으로 환원됐습니다. 모티프 일부는 한 자료에 묶이고(예: 신체 예법과 감정 어휘는 별도 두 자료), 일부는 여러 파일로 분기합니다(예: 건축, 공간 모티프는 평면도, 씬 세트, 정원의 3파일).

오만과 편견의 35종, 합산해 보기

이제 오만과 편견에 적용된 합산을 해보겠습니다.

공통 코어 8 + 소설 팩 5 + 리젠시 백과 1 + 모티프 팩 15 = 29종

여기에 표준 분류에 들어가지 않는 작품 특화 보강 6종이 추가됐습니다. 이 6종은 오만과 편견만의 고유한 발견들입니다.

가장 인상적인 것이 전체 불특정 리스트입니다. 오만과 편견의 화법은 대명사와 지시어가 매우 풍부합니다. "그것", "그 일", "이 사람" 같은 모호 지시어가 한 페이지에 여러 번 나옵니다. 한 문장의 "it"이 정확히 무엇을 가리키는지 모르면 번역이 어긋납니다. 그래서 작품 전체의 모든 모호 지시어를 추적해 그 지시 대상을 명시해 두는 자료를 만들었습니다. 다른 작품에는 거의 필요 없지만 오만과 편견에는 필수였습니다.

이 외에 전체 집단 리스트(가문, 계층, 파벌의 인덱스), 전체 기타 리스트(춤, 시간 표지, 추상 개념), 시대착오 금기 단어, 인물 숨은 관계망, 인물별, 사건별, 장소 관계도가 보강으로 추가됐습니다.

여기에 각색 가이드 1종이 또 더해졌습니다. 오만과 편견은 드라마와 영화로 각색이 빈번한 작품이라, 번역과 별개로 각색용 가이드를 함께 작성했습니다.

29 + 작품 특화 6 + 각색 1 = 총 35종

이 35라는 수가 1단계 프로파일링에서 작품 성격으로 결정된 결과입니다. 우리가 작품에 35종을 강요한 게 아니라, 작품이 자기에게 35종이 필요하다고 말한 것에 가깝습니다.

다른 작품의 합산은 어떻게 다른가

같은 절차를 다른 작품에 적용하면 다른 결과가 나옵니다.

로미오와 줄리엣은 약 18종입니다. 공통 8 + 희곡 팩 4 + 르네상스 시대 1 + 모티프(결투, 결혼, 종교, 의학) 4 + 약간의 보강. 희곡이라 운율 분석이 가장 무겁고, 모티프 자료의 수는 오만과 편견의 절반입니다.

모비 딕은 약 24종입니다. 공통 8 + 소설 팩 5 + 19세기 미국 1 + 모티프(해양 3, 종교, 의학, 과학, 다민족) 외 + ETYMOLOGY 섹션 별첨 등. 해양 자료가 세 종이나 들어가는 게 오만과 편견과 가장 큰 차이입니다.

이상한 나라의 앨리스는 약 15종입니다. 공통 8 + 아동 팩 3 + 빅토리아 백과(경량) 1 + 환상 논리 지도 + 법정 풍자 축약판 + 패러디 원전 대조. 작품의 분량 자체가 짧고 초점이 명확해 자료가 가장 적습니다.

같은 6단계, 같은 4계층 분류 - 그러나 작품마다 출력되는 자료의 종류와 수가 다릅니다.

왜 35라는 수가 적지도 많지도 않은가

마지막으로 한 가지를 짧게 덧붙이고 싶습니다.

자료가 너무 적으면 번역가가 도중에 막혔을 때 펼칠 페이지가 없습니다. 자료가 너무 많으면 자료 자체가 길을 잃습니다. 어디에 무엇이 있는지 알 수가 없게 됩니다. 둘 다 자료가 자료 노릇을 못 하는 상태입니다.

우리의 기준은 단순합니다. 번역가가 한 단어, 한 장면에서 막혔을 때, 30분 안에 답을 찾을 수 있는 분량과 분류. 오만과 편견에서는 35종이 그 균형점이었습니다. 로미오와 줄리엣에서는 18종, 모비 딕에서는 24종 - 작품마다 자기 균형점이 따로 있습니다.

이 균형점을 찾는 게 5단계의 진짜 작업입니다. 자료를 채우는 일이 아니라, 자료의 구조를 짜는 일.

다음 회부터는 오만과 편견의 작업 폴더를 직접 엽니다. 35종의 자료가 실제로 어떤 모양으로 살림을 차리고 있는지가 다음 자리의 풍경입니다.


Copyright (c) 2026 김동은WhtDrgon. MEJEWorks Corp. All rights reserved.